Tutaj znajdziesz niektóre z lokalizacji przygotowanych przez nas, które z różnych względów nie są rozpowszechniane razem z programami (co wcale nie oznacza iż są to tłumaczenia nieoficjalne, po prostu część programów jest już nierozwijana, dlatego też tłumaczenia pojawiają się tutaj i/lub na Aminecie).
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji programu przeznaczonego do tworzenia płytek drukowanych. Mamy nadzieję, iż lokalizacja ta okaże się przydatna użytkownikom tego programu.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji klienta IRC. Dostępna zarówno w postaci AmigaPL jak i ISO-8859-2 (zgodnej z OS4). Niestety lokalizacja nie jest pełna, gdyż autor nie udostępnia nowszego pliku .cd, co uniemożliwia nam aktualizację tłumaczenia. Tłumaczenie to zawiera wiele poprawek w stosunku do tego, które jest dostępne razem z programem. Miłego używania.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji klienta IRC. Dostępna zarówno w postaci AmigaPL jak i ISO-8859-2. W pakiecie jak zawsze installer i plik z informacjami.
Polska lokalizacja systemu AROS Research Operating System (w kodowaniu ISO) - przdatna tylko dla osób korzystających z wcześniejszych kompilacji, datowanych przed datą wydania tłumaczenia.
Polska lokalizacja pchełki do obsługi skanerów. Zarówno w APL jak i ISO.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji menadżera plików.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji beta menadżera plików. Mamy nadzieję, iż lokalizacja ta okaże się przydatna użytkownikom tego programu. Zarówno w APL jak i ISO.
Polska lokalizacja menadżera plików Directory Opus v4.18 dla systemu AmigaOS 4.x. Lokalizacja powinna działać z wszytskimi wersjami Directory Opusa od wersji 4.18.12 (w tym również ostatnią dostępną na dzień dzisiejszy 4.18.29).
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji programu do wyświetlania plików w różnych formatach z wykorzystaniem systemu datatype'ów. Lokalizacja zarówno w APL jak i ISO.
Pierwsza wersja pakietu lokalizacyjnego do programu GoldED v5. Przeznaczona jest ona tylko i wyłącznie do pracy z wersją piątą tego edytora. Na razie jeszcze nie wszystkie moduły dodatkowe są zlokalizowane. Obecnie są to następujące elementy:
Tłumaczenie w kilku miejscach może wydawać się niezbyt udane, ale jest to podyktowane faktem rygorystycznego przestrzegania określonej długości ciągów. Czekamy na wszelkie uwagi, sugestie dotyczące tego tłumaczenia.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji przeglądarki stron WWW. Dostępna zarówno w postaci AmigaPL jak i ISO-8859-2. W pakiecie jak zawsze installer i plik z informacjami.
Lokalizacje do klas MUI, zarówno w AmigaPL jak i w ISO-8859-2, do wyboru w trakcie instalacji...
Polska lokalizacja upiększacza poprawiającego wygląd systemowych menu.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji gry znanej także pod nazwą Shanghai lub Taipei. Pakiet zawiera zarówno lokalizację gry, edytora układów, jak i dokumentację.
Polska lokalizacja MUI v3.9 dostępnego w systemie AmigaOS 4.1.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji znanej gry w sapera.
Polska lokalizacja ostatniej dostępnej wersji programu OpenURL dostępnego na stronie http://sourceforge.net/projects/openurllib/.
Polska lokalizacja wersji shareware programu do katalogowania obrazków PhotoFolio v1.2. Tłumaczenie zostało już dawno wysłane do autorów programu, lecz niestety do tej pory nie wiemy dlaczego nie zostało umieszczone na stronie (tłumaczenie zamieszczone na stronie domowej programu jest starszą wersją zawierającą pewną ilość błędów popełnionych głównie dzięki "przejrzystemu" interfejsowi).
Polska lokalizacja wersji shareware programu do katalogowania obrazków PhotoFolio v2.2. Tłumaczenie zostało już dawno wysłane do autorów programu, lecz niestety do tej pory nie wiemy dlaczego nie zostało umieszczone na stronie. Niestety nie wszystkie ciągi w programie zostały zlokalizowane, gdyż część programu po prostu nie została przez autorów zlokalizowana (brak odpowiednich wpisów w pliku .cd). Jednym z takich elementów jest moduł eksportu katalogów do pliku .html.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.32.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.33.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.35.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.36.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.37.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.38.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.39.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.40.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.41.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.42.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.43.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.44.
Polska lokalizacja programu pocztowego SimpleMail v0.45.
Polska lokalizacja programu pocztowego YAM v2.4. Zamieszczamy tę lokalizację tutaj z kilku powodów: pakiet zawiera także lokalizację w ISO-8859-2, która nie jest rozpowszechniana razem z programem, oraz w pakiecie znajduje się także dokumentacja (nieco nieaktualna, gdyż jest zgodna z dokumentacją z marca 2002 roku, ale niemniej zawsze lepsze to, niż nic).
Polska lokalizacja programu pocztowego YAM v2.5. Pakiet zawiera lokalizację w ISO-8859-2 oraz w AmigaPL do wyboru podczas instalacji.
Polska lokalizacja programu pocztowego YAM v2.6. Pakiet zawiera lokalizację w ISO-8859-2 oraz w AmigaPL do wyboru podczas instalacji.
Tutaj znajdziesz pliki przydatne podczas tłumaczenia. Dołożymy wszelkich starań, aby były to zawsze najnowsze wersje. A póki co, możesz tutaj pobrać następujące rzeczy:
Nowa anglojęzyczna wersja FAQ (wersja 2.0) dotyczącego ATO. W FAQ zawarte są odpowiedzi na większość pytań zadawanych przez osoby nowowstępujące. Zanim zadasz jakieś pytanie najpierw lepiej przeczytaj FAQ. Istnieje duże prawdopodobieństwo, iż przed Tobą to pytanie już zadało wiele osób. FAQ jest także źródłem wiedzy na temat samego ATO, zasad funkcjonowania oraz zasad na jakich tłumaczone jest oprogramowanie.
Najnowsza wersja (z końca lutego 2003) słownika angielsko-polskiego. Słownik zawiera tłumaczenia najczęściej spotykanych zwrotów. Słownik jest wynikiem lat pracy nad lokalizacją polskiego systemu przez WFMH, obecnie zaś jest rozbudowywany przez aktywnych członków polskiej sekcji ATO o nowe zwroty i terminy.